English for Research Papers:

A Handbook for Brazilian Authors

  • YouTube Social  Icon
  • Amazon Social Icon
  • LinkedIn Social Icon
  • Facebook Social Icon
  • Yelp Social Icon
  • Twitter Social Icon

This guidebook explicitly addresses the needs of Brazilian authors writing research papers in English, providing practical lessons and exercises, focusing on avoiding common errors made by Portuguese speakers writing in English. The remainder of the book deals with developing advanced academic vocabulary and knowledge of advanced syntactic structures. The appendix contains several thousand advanced academic words translated from Portuguese and English.

The final two sections of the book focus on style issues of clarity, brevity, and coherence, as well as conventional rhetorical and organizational patterns of research papers. The book is a high quality and comprehensive primer for anyone wishing to learn more about the conventions of writing IMRAD papers and develop advanced English writing skills. This book would also serve well anyone needing to study for the TOEFL, IELTS or GRE tests.

Click on the button below to read more or purchase it on Amazon.

Please share with colleagues, friends and students by clicking on the link below. 

REVIEWS FROM AMAZON

 

“Extremely useful book for Brazilian science authors. Covers the most important topics of written English. The exercises are very helpful. The current Kindle version is working perfectly, including the tables. I strongly recommend this book for Brazilian scientists.”

 

“Great book, very helpful, comprehensive and yet concise; just what you need for writing a good paper, without much theory. I enjoyed reading it and will certainly read it many times again. I strongly recommend it for teachers, researchers and students. Thank you for the opportunity.

 

“I believe that certainly we will use frequently it, because it's a good scientific book, simple and mainly direct in its goal. I hope that many Brazilian researchers can have access this work. Certainly, we have a book in which it will possible develop the practice to wright correctly and this way decrease the problems (errors) which we find inside many scientific articles in English. I think that this book will be important mainly during the preparation of a paper/scientific article”.
 

 “Since the target of the most researchers is to have their research known in the worldwide level, the international publication becomes an essential requirement. Therefore beyond the expertise, the clarity in transmitting your ideas to your readers does make a difference. The big challenge for non-native researchers is to properly convey their ideas in a second language. This book is dedicated mainly to these people who face this challenge and want to contribute to the advancement of technologies internationally. It's unique and didactic. I'm sure that it will contribute greatly to your future work!”

 

“I must say that publishing in English became easier after reading this book. It's clear and objective, making real difference on how to think and write in English. Especially for Portuguese speakers, it addresses common mistakes regarding the transaction between these two languages. Furthermore, it has to be said that some comments are really important on the way we express certain expressions in Portuguese. I recommend this book, specially for those researchers that want to be independent from translation services”.

 

James' book is clear, simple to follow and has a lot of tips for Brazilian authors. The book is full with exercises and has a lot of information that goes beyond English and the writing style, as it also contains important information about each section of the research paper and its specific style. I totally recommend James' book to any Brazilian researcher who needs to write not just a research paper, but also any other academic document in English. Marcia Triunfol from Publicase.”

 

A very helpful tool for technical science writing in English

 

“This book is written in a very clear way which makes it very easy for Portuguese speakers to follow and use. The author guides the reader in detail through each section of a paper or grant giving plenty of examples of common mistakes made during technical writing, in particular the ones made by Portuguese speakers. I find this book not only essential for Brazilian and Portuguese authors but a great tool for anyone who needs to write scientific manuscripts in English.”

 

“Very useful and easy to read. I recommend this book to anyone who is native in Spanish or Portuguese and wants to get better at scientific writing”.


“Despite that the book is targeted for Brazilian authors, it offers useful and practical information about academic writing for all scholars”

 

 “I was an academic and I am still open to this possibility now that I am back in Brazil. I realize that living in an English speaking country and working in a university writing more than 50 reports, thesis, translating around, etc., it doesn't really make me an expert in writing for research papers in English. Recently one of my Brazilian peers at my former university asked me to proof review her paper before she submitted to publishing. That made me a little bit scared! Of course my experience in New Zealand wouldn't be enough, I thought. I would need some extra studies. Then I came across to Jim Hesson's link to his book 'English for Research Papers' at Amazon. That was exactly what I was looking for. Of course I couldn't read this entire 800-page book, but from browsing it I could see that it targets on the spot common difficulties Portuguese speakers experience. It also addresses the needs of those who don’t have writing research papers as their main goal. In addition, there are sections of the book that can be used as a good training support to people getting qualified for the proficiency test in Academic English. So, I recommend this book to whomever wants to get serious in advanced writing skills in Academic English.”

 “I must confess that for a long time I have wished someone would write this book. I review a lot of papers written by my fellow Brazilians and I have compiled a list of my own with the recurrent mistakes I see in them. And I was happy to see that the author has nailed most of them.

 

The book has helped me spot mistakes I make and the mistakes made by other Brazilian authors. Additionally, it has a number of exercises that help solidify what we learn. Unlike other books on how to write science papers, the prose is interesting, humorous sometimes, and keeps the readers' attention. I was hooked from beginning to end.

I really recommend this "Handbook for Brazilian Authors" for a number of reasons. First, it gives a number of examples of typical grammar mistakes we Brazilians make and shows where they come from (for instance, the tendency to use the expression "along the time", which comes from the direct translation "ao longo do tempo"; incorrect use of prepositions from direct translation etc.); second, it contains tips on how to shorten a text, how to be concise, precise and how to make sure that it is clear in the text "who did what". These, and other recurrent mistakes that have to do with the structure of one's mother tongue and direct translations of it are easy to avoid, if only we are made aware of them.

In summary, please read this book and study it carefully before submitting your paper for publication. It will cut your costs with language reviews and will make your contribution more understandable to your peers. Any chance of publishing a hardcopy?”

 

“It is very interesting and very useful for Brazilian students and researchers”.

 

 “The book is an excellent source for me to improve my English skills. Thank you very much!”

 

“It's a very useful book. Undoubtedly, fulfills its promises. Very good and practical writing manual for Brazilian Authors.

 

“Very good and practical writing manual for Brazilian authors. I recommend for anyone who speaks Portuguese as a native language and has to write academic papers in English”.

 

Very useful for Brazilian researchers!
“A lot of "tips" for us! I really liked! Congrats Jim Hesson!!! Hope we may have more books like that”.

I recommend the book "Handbook for Brazilian Authors". This book is written in a very clear way which makes it very easy for Brazilian science authors.”

 

“This is a great guide to improve acadêmico writings in English. I strongly recommend it!”
 

It's a very useful guide, easy to navigate, and fitting well Brazilian's main issues when writing in English. Also, hints on text building are great to follow for papers in any language”.

 

Very nice book dedicated to the Brazil conditions. An interesting tool to help us write research papers in English for high impact journals.

One person found this helpful”

  

5 STARS!

“It is a very good book for Brazilian researchers! The text is amazing and really complete. Five stars for sure”.

 

Excellent for Brazilians students and scientists, a valuable tool for the dissemination of our science, James, thank you very much.”

 

“A must have for everyone that has a Brazilian background and intend to begin writing scientific papers in English!!!!!!! Totally recommend it!!”

 

“This book is very useful for Brazilian speakers who should write papers in English. It is also unique for Brazilian researchers because the author knows the common mistakes made by us”.

 

“Este livro é muito bem elaborado. Tem muitas dicas e contempla as deficiências mais comuns de pesquisadores brasileiros que escrevem em inglês. Em um primeiro momento acreditava que não ficaria bom escrever um texto para pesquisadores de todas as áreas, mas o livro me surpreendeu: ele tem uma abrangência muito boa”.

 

É específico para brasileiros e tem exercícios muito úteis, além de dicas de aprendizado ativo da língua avançada

 

“Recomendado para quem tem domínio da língua, mas sentiu dificuldades ao utilizar o padrão ensaístico em língua escrita, dadas as diferenças fundamentais com a língua portuguesa. A versão em e-book facilita a leitura rápida, mas dificulta a revisão, porque são muitas páginas. Acaba sendo uma escolha usá-lo mais como livro de dicas de linguística em inglês ou mais como livro de exercícios. No segundo caso, o aprendizado é mais lento (porque exige formação de vocabulary sets), mas a divisão parágrafo-frase-palavra, além de muito clara e didática permite uma autoavaliação contínua de qual nível priorizar no desenvolvimento. No primeiro caso, em especial para quem é familiarizado com manuais para provas de proficiência e livros de nível avançado da língua inglesa, aconselha-se submeter o texto oriundo das "dicas" a um professor. O processo de aprender fazendo não é tão lento, podendo, ao contrário, ser substancialmente aprimorado pela leitura em paralelo do livro”.

 

“Superou muito minhas expectativas. É uma obra que todos os pesquisadores deveriam ler, tem muito material útil inclusive pra quem já está acostumado a publicar no exterior”.

“Certamente vai melhorar muito a produção de quem ler”.

 

 

“Esse livro traz uma gama ampla de recomendações para escrita de artigos em Inglês. A vantagem de ter sido escrito por um experiente revisor de artigos que tem um apreço pela qualidade dos artigos escritos por brasileiros”.

 

“It is the kind of book you have to have by your side every time you're going to write or given any presentation in English. Jim Hesson had an amazing work bringing us (Brazilian researchers) an easy way to understand the differences between writing in Portuguese x English, but especially, how to write for and get published in high quality scientific journals. Many Thanks!!!”

 

 

“Nice and clear book. It will help a lot with your very and easy instruct way. I can state that the tips are really good”

 

 

“Best handbook for writing research papers. We Brazilians have a need for one like this. Very easy to use and has a lot of key points for publishing.

 

“Claro, conciso e direto! Dicas interessantes, principalmente no que tange aos títulos e organização da introdução. Exemplos rápidos e realístas”.

 

“Ótimo pra consulta, tudo muito detalhado. Estou adorando. O livro aborda desde o título e abstract até aqueles falsos cognatos que atrapalham”.

 

“Muito bom, útil para quem deseja escrever artigo científicos ou sobre outros temas. Somente um ponto a frisar, no aplicativo Kindle para Ipad fica melhor a leitura que no dispositivo”.

 

“Very helpful! I'm currently writing my "TCC" and since I have to use some research I've made in English, this book has proven itself very handy”. 

 

Excelente publicação em Inglês para Pesquisadores Brasileiros.

“Para quem está começando a pesquisa científica, a escrita de Artigos e para Mestrandos e Doutorandos, recomendo este e-book, que traz a estruturação da pesquisa de forma a se coadunar com os preceitos da Língua Inglesa.”

 

 

Excelente! 
“Este livro teve uma participação fundamental no meu aprendizado da língua inglesa. O autor conseguiu detectar os maiores vícios e problemas que os brasileiros encontram nesse processo e ensina como evitá-los. Muito bom!”

 

Gostei Bastante!

 

“Me ajuda bastante para escrever e entender artigos acadêmicos e é bem acessível! Recomendo, não pode faltar nos kindles de leitores Brasileiros!”

 

Ótimo livro!

 

 

“Muito bom. Todos os brasileiros que querem se aventurar em escrever em inglês devem ler este livro. Leitura fácil e também proporcional um aumento do seu vocabulário”.

 

Eu recomendo

 

“Muito bom. Todos os brasileiros que querem se aventurar em escrever em inglês devem ler este livro. Leitura fácil e também proporcional um aumento do seu vocabulário”.

 

 

Para a área acadêmica

 

“Para quem necessita de um roteiro ou dicas durante a construção de um artigo, auxília bastante nessa adequação. Recomendo principalmente para os níveis iniciantes”.

 

Excelente!

 

“Este livro é muito bom, e me ajudou de forma significativa! Dicas extremamente úteis e diretas. Livro sem muito rodeios, indo direto aos pontos essenciais!!!”

 

 

“Achei o livro bastante claro e objetivo, o conteúdo é bastante relevante para quem quer publicar na língua inglesa, é de muito fácil utilização”.

 

“It is wonderful. I like to read it, and it helped me with starting on my research”.
 

 

“Ótimo livro baseado em experiências reais de pesquisadores Brasileiros.”

 

“Ótimo livro para apoiar os pesquisadores brasileiros que querem ter seus trabalhos aceitos em publicações internacionais, além de questões gerais da escrita acadêmica em inglês, há conteúdos mais aprofundados sobre problemas recorrentes de falantes de português que escrevem em Inglês.”

“O índice já foi corrigido na versão mais recente do livro.
O autor também oferece aulas e serviços particulares de revisão acadêmica (excelentes)”.

 

 

“Mostra a realidade do brasileiro ao escrever em Inglês.”

 

“É um material conciso e que demonstra com precisão a realidade do brasileiro ao escrever na língua inglesa. Muitas vezes nós tendemos a "puxar" para o português ideias e maneirismos, na grande maioria das vezes sem perceber. O livro demonstra como pensamos e fazemos ao nos comportarmos dessa maneira”.

“Como alguns revisores disseram, superou as expectativas, além de ser um livro de fácil e agradável leitura”.

Recomendadíssimo!

 

“Contém dicas importantes para a elaboração de cada parte de um trabalho científico, abordando os tipos de linguagem corretos, a estrutura adequada e apresenta vocabulário de diversas áreas do conhecimento. Também trata dos erros cometidos por brasileiros ao escrever em Língua Inglesa, trazendo palavras e expressões que, geralmente, causam dúvidas.
Uma boa escrita valoriza qualquer pesquisa e este livro é uma excelente ferramenta. Recomendo!!”

 

“Extremamente útil a todos aqueles que já possuem algum domínio de inglês e necessitam escrever um TCC, projeto de Mestrado/Doutorado, abstract, enfim, basicamente qualquer tipo de publicação cientifica. Por ser especifico para brasileiros o livro traz alguns dos nossos erros mais comuns e te ajuda a concerta-los. É o tipo de livro pra ter ao seu lado ao fazer aquela revisão antes de mandar para seu orientador/editor. Recomendo”.

 

“Este livro contém várias óptimas sugestões de como escrever/rever artigos científicos de modo a parecer mais natural na língua Inglesa. Contém inúmeros exemplos e até exercícios para o leitor mais inexperiente. Uma óptima referência para todos”.

 

Com certeza usarei esse livro a vida toda.
 

“Acredito que a melhor forma de utilizá-lo é fazer uma primeira leitura geral e depois usá-lo como um guia.
Esse tipo de material é muito escasso e necessário para nós.
Quem adquirir não irá se arrepender!!”

 

 

“A obra resume muito bem os erros mais cometidos pelos autores brasileiros. Além disso tem dicas ótima para otimizar a escrita do seu manuscript.”

 

“Muito útil para quem está escrevendo artigos cientificos em inglês. Ajuda naqueles detalhes de construção de frases que são diferentes de quando se está traduzindo do português para o Inglês.”

 

“Excelente pois sou pesquisador e necessitamos deste tipo de material em nosso país. Certamente será apreciado por muitos professores também...”

 

 

“Recomendo para quem (como eu) tem alguns problemas com escrita em Inglês. Bem simples, e objetivo.
Não faço uma crítica melhor, pois ainda não terminei de ler”.

Click on the button below to read more or purchase it on Amazon.


 

edit and proofread research papers,dissertation, iBt TOEFL test preparation,online English class